-
1 хранить
1) ( заботиться о сохранении) conservare, custodire2) ( от порчи) preservare, conservare, tenere3) ( оберегать) proteggere4) (соблюдать, поддерживать) mantenere, osservare••* * *несов. В1) conservare vt, serbare vt, custodire vt; detenere vt (краденое, незаконно)храни́ть традиции — custodire le tradizioni
храни́ть деньги в банке — tenere i i soldi in banca
2) перен. ( запечатлевать) imprimere vt, serbare vtхрани́ть в памяти / сердце — serbare <nella memoria / nel cuore>
3) ( соблюдать) serbare vtхрани́ть в тайне — tener segreto qc
храни́ть тайну — custodire / serbare il segreto
уметь храни́ть тайну — essere segreto
храни́ть молчание — osservare il silenzio; non aprire bocca
5) (не терять, сохранять) conservare vt, serbare vt••что имеем - не храним, потерявши, плачем — l'asino non conosce la coda, se non quando non l'ha più
* * *v1) gener. riguardare, avere in serbo, conservare, custodire, serbare, servare, tenere in serbo2) liter. marinare3) econ. depositare, avere in consegna4) fin. immagazzinare, custodire in deposito (на складе) -
2 сохранить
1) ( сберечь) conservare, custodire2) (уберечь от порчи и т.п.) preservare••3) (не нарушить, не изменить) conservare, mantenere* * *сов. В1) conservare vt; preservare vt ( предохранить)сохрани́ть от порчи — preservare dal guasto
2) ( удержать) conservare vt, mantenere vt; serbare vtсохрани́ть обычаи — conservare i costumi
сохрани́ть тайну — serbare / mantenere un segreto
сохрани́ть воспоминание — serbare il ricordo (di)
сохрани́ть равновесие — conservare / mantenere l'equilibrio
сохрани́ть мир — salvaguardare / mantenere la pace
сохрани́ть за собой — riservarsi qc
сохрани́ть за собой право сделать что-л. — riservarsi il diritto di (+ inf)
сохрани́ть хладнокровие — conservare il sangue freddo
сохрани́ть присутствие духа — non perdersi d'animo, conservare la presenza di spirito
сохрани́ть на память — conservare per ricordo
••боже сохрани!, сохрани бог! — Dio ci guardi (e liberi)!
* * *v1) gener. mettere in disparte, mettere in salvo, mettere in serbo2) comput. (элемент меню) salva -
3 хранить
[chranít'] v.t. impf. (pf. сохранить - сохраню, сохранишь)1.1) conservare, serbare, custodire ( anche fig.)"Расстались мы, но твой портрет я на груди моей храню" (М. Лермонтов) — "Ci siamo separati, ma serbo al petto il tuo ritratto" (M. Lermontov)
"Худое и бледное лицо ещё хранило следы красоты замечательной" (И. Тургенев) — "Il suo viso emaciato e pallido preservava le vestigia di una straordinaria bellezza" (I. Turgenev)
2) proteggere"Храни меня, мой талисман" (А. Пушкин) — "Proteggimi, talismano mio" (A. Puškin)
3)хранить имя (честь, достоинство) — comportarsi dignitosamente
4) rispettare"Он свято хранил традиции шестидесятых годов" (Л. Толстой) — "Rimaneva fedele alle tradizioni degli anni Sessanta" (L. Tolstoj)
5) храниться essere custodito, trovarsi in deposito2.◆на досье написано: хранить вечно — sul fascicolo c'è scritto: top secret (segretato)
3.◇что имеешь не хранишь, потерявши плачешь — si apprezzan le cose avute solo dopo averle perdute
-
4 питать
1) ( кормить) nutrire, alimentare2) ( снабжать) alimentare, rifornire3) (испытывать, ощущать) nutrire, provare* * *несов. В1) ( кормить) nutrire vt; alimentare vt тж. тех.2) ( чувствовать) nutrire vt, serbare vtпита́ть доверие — nutrire fiducia
пита́ть любовь — nutrire / serbare affetto / amore
пита́ть надежду — nutrire speranza
пита́ть отвращение — avere a schifo; provare disgusto ( per)
•- питаться* * *v1) gener. nutrire (чувствовать), nutrire, portare2) liter. albergare, allettare (чувство), pascere, accarezzare3) special. alimentare -
5 таить
1) ( держать в тайне) nascondere, celare, occultare••что [нечего] греха таить — bisogna pur dirlo [confessarlo]
2) (иметь, заключать в себе) racchiudere, essere gravido* * *несов. В1) celare vt, occultare vt, nascondere vtтаи́ть злобу на кого-л. — covare / serbare rancore contro qd
таи́ть надежду — nutrire / cullare la speranza
2) ( заключать в себе) celare vt, racchiudere vtтаи́ть в себе опасность — celare / covare in sé un pericolo; essere gravido di pericolo
••что / нечего греха таи́ть — bisogna dirlo ( apertamente) / ammettere
* * *vgener. rannidare, celare, racchiudere, rinchiudere -
6 сохранять
[sochranját'] v.t. impf. (pf. сохранить - сохраню, сохранишь)1.1) conservare2) preservare3) mantenere; serbareсохранять воспоминание (память) о чём-л. — serbare un ricordo
4) сохранятьсяa) conservarsi, rimanere intattob) mantenersi, portare bene gli anni2.◆сохранять что-л. на память — tenere per ricordo
сохранять за собой право + inf. — riservarsi il diritto di + inf.
-
7 беречь
1) ( не тратить) risparmiare2) ( охранять) custodire, sorvegliare* * *несов. В1) risparmiare vt, economizzare vtбере́чь своё время — economizzare il tempo a disposizione
бере́чь (своё) здоровье — aver cura della (propria) / badare alla (propria) salute
бере́чь силы — risparmiare le forze
2) custodire vt, guardare vt, sorvegliare vtбере́чь дом — custodire / sorvegliare la casa
бере́чь тайну — custodire / mantenere un segreto
•- беречься••бере́чь как зеницу ока — custodire come la pupilla dell'occhio
копейка рубль бережёт — см. копейка
* * *v1) gener. guardare, tesoreggiare, tesorizzare, aver carita di (q.c.) (что-л.), avere in serbo, conservare, cuccarsi, economizzare, risparmiare, salvaguardare, serbare, servare, tenere da conto (+A), tenere in salvo, tenere in serbo2) liter. custodire -
8 быть благодарным
vgener. essere riconoscente, essere grato, riconoscere, sapere grado di (q.c.) a (qd) (кому-л., за что-л.), sentirsi grato a (qd) (кому-л.), serbare riconoscenza -
9 запечатлевать
несов. - запечатлева́ть, сов. - запечатле́тькнижн.1) ( изобразить) riprodurre vt, raffigurare vt, ricreare vt; scolpire vt (тж. в скульптуре)2) (сохранить в памяти и т.п.) serbare / conservare•* * *v1) gener. catturare, incidere (в уме), scolpire, segnare, figgere2) liter. stampare, suggellare -
10 молчание
silenzio м.* * *с.silenzio m, mutismo m ( намеренное)хранить молча́ние — serbare il silenzio
прервать молча́ние — rompere il silenzio
заговор молча́ния — la congiura del silenzio
обойти молча́нием — passare sotto silenzio
молча́ние - знак согласия — chi tace, acconsente
минута молча́ния — un minuto di raccoglimento
* * *ngener. mutismo, taciturnita, tacere, silenzio -
11 пазуха
1) ( на груди) seno м.••2) ( полость) cavità ж., seno м.* * *ж.1) seno тж. анат.за па́зухой — tra il petto e la camicia
2) мед. seno nasale••держать камень за па́зухой — avere il dente avvelenato contro qc
жить как у Христа за па́зухой — vivere nell'abbondanza; aver trovato la Cuccagna
* * *n2) anat. fossa -
12 память
memoria ж. (тж. запоминающее устройство)* * *ж.1) memoria fзрительная па́мять — memoria visiva
потерять па́мять — perdere la memoria
па́мять отшибло (у кого-л.) — ha perso la memoria; la memoria non sorregge qd
вычеркнуть из па́мяти — cancellare dalla memoria
плохая / короткая па́мять — cattiva / corta memoria
крепкая па́мять — memoria forte / tenace / di ferro
слабая па́мять — memoria debole / labile
выучить на па́мять — imparare a memoria / a mente
вызвать в па́мяти — richiamare alla memoria; rinnovare nel ricordo
потеря па́мяти — amnesia f
провал в па́мяти — vuoto / buco di memoria
упражнять па́мять — esercitare la memoria
рисовать по па́мяти — disegnare a ricordo
остаться в па́мяти — restare nella memoria / nel ricordo
выучить на па́мять — imparare / mandare a memoria
не иметь па́мяти на имена — non avere memoria per i nomi
рассчитывать / полагаться на па́мять — fidarsi della memoria
если па́мять мне не изменяет — se la memoria (non mi imganna / mi sorregge / non mi tradisce)
дай бог па́мяти — se ben ricordo
врезаться в па́мять — stamparsi nella memoria
иметь дырявую па́мять — non ricordare dalla bocca al naso
прийти на па́мять — venire / tornare alla memoria
2) ( воспоминание) ricordo m; memoria f, reminescenza f; rimembranza книжн.подарить на па́мять — regalare per ricordo
тёплая па́мять о ком-л. — affettuoso / caro ricordo (di qd, qc)
историческая па́мять — memoria storica
хранить па́мять о ком-л. — serbare ricordo (di qd)
оставить добрую па́мять о ком-л. — lasciare un buon ricordo (di qd)
оскорбить па́мять — insultare la memoria (di qd, qc)
на вечную па́мять — a perpetuo / eterno ricordo
3) ( сознание)быть без па́мяти — essere svenuto, perdere i sensi / la coscienza
вечная па́мять — gloria eterna / imperitura
блаженной / светлой па́мяти — di felice memoria
4) комп. memoria f•* * *n1) gener. ritentiva, mente, ricordanza, conoscenza, memoria, rattenitiva, ricordo, rimembranza, ritenitiva2) colloq. retentiva3) book. memorativa -
13 питать злобу
vgener. covare l'ira, serbare l'ira, tenere l'ira -
14 питать любовь
vgener. nutrire amore, serbare amore -
15 питать ненависть
vgener. nutrire odio, portare odio, serbare odio -
16 поддерживать
см. поддержать* * *несов.1) см. поддержатьподде́рживать пламя — mantenere / ravvivare [tener viva] la fiamma
подде́рживать дружбу — mantenere l'amicizia
подде́рживать связь — mantenere il collegamento [i legami]
подде́рживать переписку — essere in corrispondenza, mantenere la corrispondenza (con qd)
2) ( служить опорой) sorreggere vt, servire di / da supportoего подде́рживала надежда — era sorretto dalla speranza
* * *v1) gener. confortare, suffragare, appoggiare, mantenere, sopportare, sostenere, accreditiate (версию и т.п.), affiancare (+A), aitare (+A), aiutare (+A), assistere (+A), conservare (мир, спокойствие), favorire (+A), incorare, incuorare, parteggiare (per) (ù+P, +A), patteggiare (per), puntellare, reggere, rinforzare, secondare, serbare, servare, sorreggere, spalleggiare2) colloq. assecondare (+A)3) liter. appuntellare, fiancheggiare, alimentare (+A), avvallamento, sostenere (+A), tener ritto4) econ. difendere, difendere (напр., курс), favorire, sostentare5) fin. patrocinare6) busin. supportare -
17 помнить
ricordare, rammentare, tenere a mente••* * *несов. В, про + В, о + Пricordare / ricordarsi (di qc, qd); serbare <il ricordo / la memoria> diпо́мнить о друзьях — ricordare gli amici
как сейчас по́мню... — ricordo come se fosse ieri...
будет он меня по́мнить! — se ne ricorderà per un pezzo!
по́мните это! — ricordatevelo bene!
не по́мнить себя от радости — essere fuori di sé dalla gioia
* * *vgener. rammendare, rimendare, ritenere, rammentare, ricordare, avere a mente (=rammentarsi), avere presente, memorare, rammendarsi, ricordarsi, rimembrarsi, tener a memoria, tenere a mente, tenere presente -
18 приберегать
несов. - приберега́ть, сов. - прибере́чьВ, Рприберега́ть деньги — mettere del denaro da parte
* * *vgener. riservare, risparmiare -
19 приберечь на старость
vgener. serbare per la vecchiaiaUniversale dizionario russo-italiano > приберечь на старость
-
20 соблюдать
1) ( строго придерживаться) rispettare, osservare2) (охранять, беречь) rispettare, mantenere* * *несов. В1) adempire vt, adempiere vt, mantenere vt, osservare vtсоблюда́ть дисциплину — osservare la disciplina
соблюда́ть порядок — osservare / mantenere l'ordine
соблюда́ть законы — rispettare / osservare le leggi
соблюда́ть диету — osservare la dieta
соблюда́ть постельный режим — stare in letto
2) ( беречь) guardare vt; rispettare vtсоблюда́ть достоинство — rispettare se stesso
* * *v1) gener. tenere, osservare, santificare (религиозные праздники), invigilare (+A), rispettare, salvare, serbare, servare2) fin. ottemperare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
serbare — SERBÁRE, serbări, s.f. 1. Faptul de a serba; sărbătorire; p. ext. manifestare cu caracter solemn organizată cu scopul de a celebra un eveniment important; festivitate, petrecere. 2. (Rar) Sărbătoare (1). – v. serba. Trimis de claudia, 13.09.2007 … Dicționar Român
serbare — [lat. servare ] (io sèrbo, ecc.). ■ v. tr. 1. [mettere in luogo riposto qualcosa, soprattutto per servirsene in un momento più opportuno: s. il dolce per la sera ] ▶◀ accantonare, conservare, mettere da parte, mettere (o tenere) in serbo (o, non… … Enciclopedia Italiana
serbare — ser·bà·re v.tr. (io sèrbo) AU 1. mettere, tenere da parte qcs., spec. per servirsene in seguito al momento opportuno: serbare i risparmi per la vecchiaia, mi spiace non aver serbato le sue lettere Sinonimi: accantonare, conservare, riservare,… … Dizionario italiano
serbare — {{hw}}{{serbare}}{{/hw}}A v. tr. (io serbo ) 1 Mettere da parte qlco. in luogo sicuro per servirsene a suo tempo: serbare denaro per la vecchiaia. 2 Conservare, mantenere, custodire: serbare un segreto, una promessa; serbare qlcu. in vita |… … Enciclopedia di italiano
serbare — A v. tr. 1. mettere da parte, risparmiare, tesaurizzare CONTR. dissipare, sperperare 2. conservare, custodire, mantenere, tenere, riporre, riserbare, riservare, immagazzinare, salvare CONTR. dare, donare, distribuire, offrire, elargire, regalare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
r'quès — serbare, qualsiasi cosa che si mette da parte per eventuali necessità … Dizionario Materano
festivitate — FESTIVITÁTE, festivităţi, s.f. Serbare cu caracter solemn, de obicei pentru celebrarea unui eveniment important. – Din fr. festivité, lat. festivitas, atis. Trimis de LauraGellner, 11.10.2006. Sursa: DEX 98 FESTIVITÁTE s. 1. sărbătoare,… … Dicționar Român
tenere — /te nere/ [dal lat. tenēre ] (pres. indic. tèngo [ant. tègno ], tièni, tiène, teniamo [ant. tegnamo ], tenéte, tèngono [ant. tègnono ]; pres. cong. tènga..., teniamo, teniate, tèngano [ant. tègna..., tegnamo, tegnate, tègnano ]; imperat. tièni,… … Enciclopedia Italiana
conservare — con·ser·và·re v.tr. (io consèrvo) FO 1a. tenere qcs. in modo che non si sciupi, vada perduto e sim.: conservare i maglioni nel guardaroba; conservare le ricevute dei pagamenti; spec. di alimenti, trattare in modo che non si deteriorino Sinonimi:… … Dizionario italiano
chermesă — CHERMÉSĂ, chermese, s.f. Petrecere publică (în aer liber), cu muzică şi dans. [var.: cherméză] – Din fr. kermesse. Trimis de valeriu, 03.03.2003. Sursa: DEX 98 chermésă s. f., g. d. art. chermései; pl. chermése Trimis de siveco, 17.01.2008.… … Dicționar Român
rodeo — RODÉO s.n. 1. Serbare organizată cu ocazia marcajului animalelor în unele regiuni din America. 2. Întrecere sportivă în care un călăreţ trebuie să încalece şi să se menţină, fără şa, cât mai mult pe un cal sau un taur nedomesticit. [pr.: de o] –… … Dicționar Român